Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Cheñchomp!
25 mars 2011

Portrait de stagiaire #4 Poltred stajiad #4 Katell

KatellAnv-bihan. Prénom

Katell


Labouret ez poa dija ? As-tu déjà travaillé ? Petra az poa graet a-raok ar staj ? Quelle était ton activité avant le stage ?

Dilabour abaoe miz Mae, met a-raok e oan sekretourez kenwherzelJe suis au chômage depuis mai, et j'étais secretaire.

 

Eus pelec'h out ? D'où viens tu ?

Emaon o chom e Kastell-Bourc'h met e oan o chom e Penn ar Bed e-pad 27 bloavezhioù. J'habite à Chateaubourg mais j'ai vécu 27 ans en Finistère.


Petra eo da strollad gwad ? Quel est ton groupe sanguin ?

A+


Penaos es poa anavezet ar staj-se ? Comment as-tu connu ce stage ?

Gant ma c'hoar-gaer da gentañ, hag ivez gant Fabris a zo kellener e Skol an Emsav. Une première fois par ma belle soeur, et aussi via Fabrice, formateur à Skol.


Petra a rez bemdez da bemp eur, goude ar staj ? Qu'est ce que tu fais d'habitude en rentrant du stage le soir ?

Plediñ a ran ma bugale ha fardañ a ran boued. Je récupère mes enfants et je prépare à manger.


Evet ez poa da gafe gant ur blouzenn c'hoazh ? As-tu l'habitude de boire ton café avec une paille ?

Haha ! N'evan ket nemet ma "Irish coffee" gant ur blouzenn. Je ne bois que mon Irish Coffe à la paille !


Da betra a servij deskiñ brezhoneg ? A quoi ca sert d'apprendre le breton ?

Evit anavezout ur yezh 'meus klevet e-pad ma bugaleaj. Pour connaitre une langue et voyager dans mon enfance.


Pell zo e anavezez Breizh har ar Vretoned ? Depuis quand connais-tu la Bretagne et les Bretons ?

A-viskoazh! Et comment!


Aon ac'h eus rak ar muffins ? As-tu peur des muffins ?

'Meus ket, met aon em eus rak ar salsifis ! Non, mais je crains les salsifis !


Gwell eo ganit ar c'halvados pe al lambig ? Tu préfère le calvados ou le lambig ?

Al lambig zo gwell ganin. Je préfère le lambig.


Petra a fello dit ober goude ar staj c'hwec'h miz ? Qu'est que tu voudras faire après le stage de six mois ?

Marteze labourat gant ar brezhoneg er skolioù? Peut-être travailler dans les écoles grâce au breton ?

Publicité
Publicité
Commentaires
Cheñchomp!
Publicité
Newsletter
Archives
Publicité